Romaanin muokkaaminen elokuvaksi tai TV-ohjelmaksi on aina vähän uhkapeliä. Jotkut onnistuvat, kuten Netflixin Sandman-sarja, joka perustuu Neil Gaimanin rakastettuun graafisten romaanien sarjaan, mutta toiset, kuten jotkut Anne Ricen teoksista, ovat jääneet väliin.
Sitten on olemassa videopelisovituksia, jotka eivät näytä koskaan toimivan.
Mutta silloin tällöin elokuva tai ohjelma puh altaa uutta elämää olemassa olevaan lähdemateriaaliin. Tämä pätee epäilemättä Audrey Wellsin vuoden 2003 romanttiseen komediaan/draamaan Under The Toscan Sun.
Elokuva, joka perustui Frances Mayesin samannimiseen romaaniin, kääntää jo ennestään loistavan tarinan joksikin paljon elokuvallisemmaksi ja lopulta tunteelliseksi. Ei ole epäilystäkään siitä, että Diane Lane on yksi tärkeimmistä syistä.
Elokuvassa Dianen Frances pakenee murenevalle kartanolle Italiaan saatuaan selville, että hänen miehellään on suhde. Häntä tukevat hänen ystävänsä, jota näyttelee Sandra Oh, ja litania italialaisia miehiä, jotka kaikki kilpailevat hänen huomiostaan. Elokuva on viehättävä, siitä ei ole epäilystäkään. Mutta siihen on myös ruiskutettu paatos, johon monet särkyneen sydämen huoltajat voivat samaistua. Mutta Dianella tarvittiin loppia ymmärtääkseen sen itse.
Miksi Diane Lane ei ymmärtänyt Toscanan auringon alla
Vulturen haastattelussa Diane Lanem jakoi suuren kiintymyksensä Under The Toscan Suniin sekä sen käsikirjoittaja/ohjaaja Audrey Wellsille, joka kuoli traagisesti vuonna 2018.
"Muistan tapaavani Audreyn ensimmäistä kertaa, ja hän selitti minulle jotain, joka oli kuin hehkulamppu syttyisi päässäni. En tajunnut, että tästä naisesta tulee elämäni arvokas ystävä. ja että hehkulamput syttyisivät pääni päällä vuorovaikutuksemme ja hänen vaikutuksensa seurauksena minuun niin kauan kuin voisin pitää hänet elämässäni."
Diane jatkoi, että Audreyn voimaantuminen "leikkasi" hänen oman epäluulonsa.
"Kun sanoin hänelle: "Minun täytyy olla täysin rehellinen sinulle. Luin käsikirjoituksen enkä näe huumoria. Tiedän, että ymmärryksessäni on virhe" - ja hän oli selittää kirjaimellisesti jotain, joka tuli minulle niin kiusallisen ilmeiseksi jälkeenpäin ajateltuna: Kaikki huumori juontaa juurensa kivusta. Se etäisyys, jonka saamme tästä kivusta, antaa meille mahdollisuuden nauraa itsellemme, ja mikä parantava asia se on."
Diane Lane liittyy syvästi hahmoonsa Toscanan auringon alla
Diane uskoo, että yksi syy siihen, miksi niin monet rakastavat alkuperäistä kirjaa, jonka on kirjoittanut Frances Mayes (jolla on sama nimi kuin Dianen näyttelemässä hahmossa), on sen tuoreus. Mutta hän kiittää Audrey Wellsiä huumorin lisäämisestä siihen.
"Audrey otti sisäisen viisautensa ja häpeällisen huumorinsa ja rakkautensa naisia kohtaan (ja itseään kohtaan yhtenä kokonaisuutena) ja kasvuprosessista, jossa kypsäksi tuleminen ja epäkypsä - luottaen itseensä enemmän - hän lisäsi sen kirjaan " Diane sanoi.
"Teemaattisesti oli samank altainen lanka: [Kirjan] on kirjoittanut nainen, ja se oli hänen matkansa, joka sai uuden elämän Italiassa. Mutta hän teki sen miehensä kanssa! Joten elokuva on Audrey lisäämässä matkaansa ja oppimiskäyränsä siitä, kuinka rakastaa uudelleen, särkyneestä sydämestä. Ja se on uskomatonta. Koska käyt läpi jokaisen vaiheen: epäilyt, kauhu, katuminen, heikkous. Kaikki. Sisäsi on lattialla. Ja mennään aloita sieltä. missä liukastelet omassa sisäelimessäsi."
The B altimore Sunin haastattelemassa Diane kertoi, että hän oli emotionaalisesti valmis näyttelemään roolia, kun se putosi hänen syliinsä.
"Olin aloittanut useita kertoja tyhjästä siinä vaiheessa", Diane sanoi Vulturelle, kun häneltä kysyttiin hänen kommenteistaan.
"Minulla oli rohkeutta kitkeä itseni ja muuttaa New Yorkista Kaliforniaan 18-vuotiaana; Muutin Georgiaan U-haulilla sen jälkeen, kun tunsin ensimmäisen maanjäristykseni. Olin kuin: "Hei, täytyy mennä!" Mutta palasin Kaliforniaan onnellisena. Mutta Georgiassa 20 vuoden ajan, kun olin veroa maksava osa-aikainen asukas siellä lähellä äitiäni, vedin itseni ylös saappaistani ja sanoin: "Minä voin tehdä tämän." Tein Santa Fessä, New Mexicossa. Keksin itseni uudelleen maantieteellisen [siirtämisen] suhteen."
Diane lopetti sanomalla: "Se vaatii hieman stoaisuutta. Vaatii joitain pitkän matkan ystäviä, jotka muistuttivat, mitä ajattelit, miksi tämä oli hyvä idea. Huumorin löytäminen kulttuurisista esteistä - meidän elokuvamme tapauksessa se oli varsinainen kieli, mikä tekee siitä hauskempaa - ja liittää runoon. Se on hieno tarranauha. Se on erittäin tahmeaa. Voit ymmärtää jotakuta, jos hän arvostaa jakamaasi runoa."
Lopulta Under The Toscan Sun osoittautui runoudeksi, jonka monet fanit ymmärsivät.
"Ihmiset kertoisivat minulle, että he todella arvostivat [Toscanan auringon alla] ja tunsivat sitä kosketelluksi", Diane sanoi. "Siellä oli tietävä tunne: 'Minä viittasin siihen. Vihasin hankaluutta ja voittoa." Oli kuin olisimme lukeneet saman runon."