Näyttelijöiden on tehtävä koko ajan vaikeita päätöksiä hahmojensa kanssa. Yksi asia heidän on päätettävä, miltä heidän hahmonsa kuulostaa kirjaimellisesti. Kun heidän on valittava aksentti hahmolleen ja miten se aksentti tulee soittaa, se ei aina mene suunnitelmien mukaan.
Elokuvat läpi show-bisneksen historian ovat täynnä huonosti toteutettuja aksentteja, ja joskus se pilaa muuten hyvän elokuvan. Joskus yleisö on anteeksiantavampi huonolle aksentille, jos elokuvan kokonaisuus on silti nautinnollinen, mutta ei aina. Joskus, kun brittiläinen näyttelijä joutuu näyttelemään amerikkalaista tai päinvastoin, se voi johtaa joihinkin hyvin järkyttyviin hetkiin. Vaikka on huomattava, että heillä on paljon näyttelijöitä, jotka ovat aksenttien mestareita. Silti on myös aika, jolloin QuentinTarantino näytteli australialaista, aika Leonardo DiCaprio pelasi eteläafrikkalaista ja Johnny Depp näytteli intiaania.
12 Quentin Tarantino elokuvassa Django Unchained
Tarantino kirjoittaa usein itselleen roolin elokuvissaan, ja Django Unchainedissa hän näytteli australialaista ja Djangon ostaneen julman kaivosyhtiön The LeQuint Dickey Mining Co työntekijää. Näemme Tarantinon hahmon pilkkaavan ostettuja orjiaan dynamiitilla ennen kuin hän räjähtää välittömän karman vanhurskaassa hetkessä. Mutta hän myös pilkkasi yleisöä kauhealla australialaisaksentilla. Collider jopa listasi sen kymmenen parhaan joukkoon "Worst Accents In Film".
11 Keanu Reeves Draculassa
Reeves on kuuluisa yksitoikkoisesta toimituksestaan, ja on melkein naurettavaa ajatella hänen yrittävän brittiä. Mutta juuri niin tapahtui, kun hän näytteli Jonathan Harkeria vuoden 1992 Draculassa. Hän kuulostaa kalifornialaiselta surffaaj alta, joka pilkkaa brittiläisiä, ei vakuutuksensäätäjältä, joka joutuu maailman kuuluisimman vampyyrin saaliiksi.
10 Winona Ryder Draculassa
Keanu Reeves ei ollut yksin, kun haluttiin saada flack aksentille. Monet kriitikot olivat vähemmän kuin vaikuttuneita Ryderin tasaisesta englanninkielisestä aksentista, vaikka se onkin hieman uskottavampi kuin Reeves. Ryder ei ainakaan kuulostanut siltä, että hän aikoi sanoa "Dude" joka toisella rivillä kuten Reeves.
9 Kate Winslet Titanicissa
Vaikka se on yksi menestyneimmistä koskaan tehdyistä elokuvista, osa yleisöstä ei ollut vaikuttunut Kate Winsletin amerikkalaisaksentista. Jopa Winslet on sanonut, ettei hän kestä sitä: "Edes amerikkalainen aksenttini, en voi kuunnella sitä. Se on kauheaa. Toivottavasti se on nyt niin paljon parempi."
8 Leonardo DiCaprio Veritimantissa
DiCaprio kävi itse asiassa läpi paljon koulutusta saadakseen Afrikanna (Etelä-afrikkalainen valkoinen) aksenttinsa Blood Diamondissa, mutta yleisö ei ollut kiinnostunut. Hänen yrityksensä olla tarkkoja ovat kiitettävät, mutta hänen aksenttinsa oli kaikkialla, eikä se vain sovi yleisöön, koska toimitus on niin kömpelö ja niin haastava ymmärtää.
7 Gerard Butler P. S. Rakastan sinua
Butler halveksii sitä, mitä hän teki tässä elokuvassa. Hän ei vain kadu sitä, miten hän sai irlantilaiset kuulostamaan, vaan myös sitä, kuinka hän kuvasi heitä. Butler oli niin nolostunut, että hän pyysi anteeksi elokuvaa. "Haluaisin pyytää Irlannin kansakunn alta anteeksi aksenttisi väärinkäyttöä." Ymmärrän, että se on paljon kauniimpi kieli ja aksentti kuin annoin. Mutta yritin parhaani. Sain teidät näyttämään hauskoilta ihmisiltä."
6 Dick Van Dyke elokuvassa Mary Poppins
Vaikka elokuva on lasten klassikko ja yksi Disneyn ikonisimmista elokuvista, elokuvassa on yksi osa, joka ei ole koskaan istunut katsojille, Dick Van Dyken tunnetusti kauhea brittiaksentti. Dick Van Dyken aksentti on niin huono, että sitä pidetään yleisesti yhtenä elokuvahistorian pahimmista väärennetyistä brittiaksenteista.
5 Melissa McCarthy Heatissä
Ilmeisesti McCarthyn hahmolla piti olla Bostonin aksentti, mutta näyttelijä kieltäytyi ja pysyi sen sijaan normaalissa puheäänessään. Se sujui parempaan suuntaan, ja Bostonin aksentteja koskeva gag työstettiin poliisikomediaan "Are you a Narc?" kohtaus Sandra Bullockin kanssa.
4 Sean Connery jahti punaista lokakuuta
Connery valittiin Marko Aleksandrovich Ramiukseksi, Neuvostoliiton sukellusveneen kapteeniksi. Mutta vaikka Connery näyttelee venäläistä hahmoa, hän ei yritä piilottaa paksua skotlantilaista aksenttiaan. Se oli luultavasti Conneryn ja ohjaajan välinen päätös, vaikka onkin hieman outoa, kun alaryhmän miehistö laulaa Neuvostoliiton kansallislaulua venäjäksi, kun hän liittyy skotlantilaisiin sävyihinsä.
3 Kevin Costner Robin Hoodissa
Costner väitti halunneensa esittää Robin Hoodia brittiläisellä aksentilla. Mutta se oli niin paha, että ohjaaja sai hänet lopettamaan ja hän vain käski Costnerin soittaa normaalia ääntään. Costnerin ääni Robin Hoodissa olisi edelleen lyöntilinja Mel Brookin elokuvan parodiassa Robin Hood: Men In Tights. Kun Cary Elwesin Robin Hood kohtaa prinssin ja sheriffin, prinssi kysyy "Miksi kukaan seuraisi sinua?" Mihin Robin Hood vastaa: "Koska toisin kuin muut Robin Hoodit… voin puhua englanninkielisellä aksentilla."
2 Kevin Spacey House Of Cardsissa
Ennen kuin hänet pakotettiin pois ohjelmasta kiistelyjen ja seksuaalirikossyytösten keskellä, Spacey oli Netflix-ohjelmansa suosiossa. Spacey esitti Frank Underwoodia eteläisellä aksentilla. Ainoa ongelma oli, että hänen aksenttinsa on täysin keksitty. Murteen asiantuntijat eivät pysty paikantamaan, mistä etelä-Frankin osasta todella on kotoisin, koska toisinaan hän käyttää kreolia, tennesseestä ja georgialaista aksenttia, mikä on monien eteläisten turhautuneeksi.
1 Johnny Depp Yksinäisessä Rangerissa
Valkoisen näyttelijän näyttelijä intiaaniroolissa on jo surkeaa aluetta, vaikka Depp väittää omaavansa alkuperäiskansoja. Joka tapauksessa sillä ei ole juurikaan merkitystä, kun on kyse siitä, kuinka erilainen hänen aksenttinsa on pelatessaan Squantoa, Lone Rangerin intiaanien apuria. Amerikan intiaaniaktivistit ovat huomauttaneet, kuinka epärealistinen Deppin aksentti oli usean miljoonan dollarin flopissa.